ரா.கி.ரங்கராஜன் – அஞ்சலி

August 19, 2012 at 9:14 pm 10 comments

குமுதத்தில் துணை ஆசிரியராக இருந்த திரு ரா.கி. ரங்கராஜனின் படைப்புகளில் சிறந்தது என நான் நினைப்பது படகு வீடு. சுற்றுலா சென்ற ஒரு ப்ளேபாய், துறவியாக திரும்புவது என்கிற கதைச்சுருளை மிக அற்புதமாக எழுதியிருப்பார்.

ஆங்கில பெஸ்ட் செல்லர்களை உரிமை வாங்கி மொழி பெயர்ப்பு சுவை பட செய்வதில் வல்லவர். இதில் உரிமை வாங்கி செய்ததை கண்டிப்பாக இப்போது நினைவு கூற வேண்டும்.

அவரின் கோஸ்ட் எனக்கு மிகவும் பிடித்த நாவல். அமானுஷ்ய சக்திகள் பற்றிய கதைகளை ஒன்றாக இணைத்து புனையப்பட்ட நாவல். அமானுஷ்யத்தை உணர்ந்த பல்வேறு மனிதர்களிடமிருந்து நிகழ்ச்சிக்களை ஒருங்கிணைத்து எழுதப்பட்ட நாவல்

சுஜாதா அளவிற்கு பிரபலம் ஆகவில்லையென்றாலும், ஒரு பெரும் வணிக பத்திரிக்கையின் ஆசிரியராக நீண்ட காலம் பதவி வகித்தவர்.நல்ல ஆங்கில புலமை வாய்ந்தவர். குமுதத்தில் லைட்ஸ் ஆன் என்ற சினிமா தகவல் பகுதியினை ஆங்கிலம் கலந்து நாகரிகமான முறையில் எழுதியது அவரின் சாதனைகளில் ஒன்று.

அவரின் நாவல்களில் படகு வீடு, கோஸ்ட், நான், கிருஷ்ண தேவராயன் ஆகியவை படிக்கப்பட வேண்டியவை.

அன்னாரின் குடும்பத்தினருக்கு என் இரங்கலை தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்.

Entry filed under: Hunter's Mind. Tags: .

தன்னடக்கம் பெயரிடப்படாத ஒரு நாவலிலிருந்து

10 Comments Add your own

  • 1. ranjani135  |  August 20, 2012 at 10:41 am

    ‘அன்புடையீர்,
    சுஜாதா அளவிற்கு பிரபலம் இல்லை என்றாலும் ….’ என்ற வரிகள் கொஞ்சம் வருத்தத்தை கொடுத்தது.
    ரா.கி.ர -வைப் போல சுஜாதாவால் ஒருநாளும் எழுத முடியாது என்பதுதான் உண்மை. சொல்வனம் என்ற இணையதளத்தைப் பார்க்கவும். சுஜாதாவே தனக்கு இவரைப் போல பன்முகத் திறமை இல்லை என்று ஒப்புக்கொண்டுள்ளார். ரா.கி.ர வுக்கு இணை அவர்தான்!

  • 2. sharehunter  |  August 20, 2012 at 11:37 am

    ரஞ்சனி,
    அந்த வரிகள் தங்களுக்கு வருத்தத்தை கொடுத்தாலும் அதுதானே உண்மை. அவர்கள் எழுத்துகளை நான் இந்த பதிவில் ஒப்பிடவில்லை என்பதை தாங்கள் அறிவீர்கள்.

  • 3. பசுபதி  |  August 20, 2012 at 5:43 pm

    ஒரு பன்முக எழுத்தாளர் என்பதில் எந்த ஐயமுமில்லை.
    அவருடைய ஒரு கட்டுரை இங்கே:
    http://s-pasupathy.blogspot.com/2012/08/1_19.html

  • 4. shankar  |  August 21, 2012 at 1:10 am

    ரா.கி ஆர்ப்பாட்டாமில்லாத எழுத்துக்களிற்கும் பண்பிற்கும் சொந்தமானவர்… பிரபலமாக விரும்புவதில் இருந்து அவர் தன்னை விடுத்துக் கொண்ட இயல்புடையவராக இருந்திருக்கலாம்… அவர் குமுதம் இதழில் வகித்த பொறுப்பும் மிக முக்கியமானதே…

    அவர் மொழிபெயர்ப்பில் வெளியாகிய பட்டாம்பூச்சியின் புதிய பதிப்பில் நான் இன்னம் இந்த வரலாற்றை முழுமையாகவும் சிறப்பாகவும் மொழிபெயர்த்திருக்கலாம் என வருந்தியிருக்கிறார். அவரின் அந்த நேர்மை மிக முக்கியமானது அல்லவா. அவர் மொழிபெயர்த்த ரேஜ் ஆஃப் ஏஞ்சல்ஸ்தான் என்னை தமிழ் தவிர்த்த பிறமொழிகளிலும் வாசிப்பை தேடிச்செல்ல ஊக்குவித்தது. அவர் மொழிபெயர்த்த எக்ஸார்ஸிட்டும் சிறப்பான வகையில் அமைந்திருக்கும்… நல்ல இழப்புக்கள் சத்தமின்றி மெளனமாக எம்மை தாண்டி சென்று கொண்டிருக்கின்றன… ஆனால் நாம் வெற்று வேட்டுக்களிற்காக பெருத்த ஓலங்களை ஒலிக்க மறப்பதேயில்லை. அன்னாரின் இழப்பில் வாடும் அன்புள்ளங்களிற்கு என் அன்புகள்…..

  • 5. sharehunter  |  August 21, 2012 at 7:21 am

    @shankar,

    ஆம். அவரின் பட்டாம்பூச்சியில் ஹென்றி ஷாரியே ஏறக்குறைய தமிழனாக உலவினான். ஜெப்ரி ஆர்ச்சரின் Shall We tell the President? நாவலை வாரத் தொடர் போல் எழுதியது இன்னும் நினைவில் உள்ளது.
    பெரிய அளவில் அவரது மறைவு கவனிக்கப்படவில்லை என்பது வருந்ததக்கதே. அவரது ஒருபுத்தகமேனும் படித்திருப்பவர்கள் அவரை என்றுமே நினைவுகூர செய்வார்கள்.

  • 6. ranjani135  |  August 21, 2012 at 12:00 pm

    என் வருத்தத்திற்கு காரணத்தைக் கேட்காமலேயே ‘அதுதானே உண்மை’ என்று முடித்து விட்டீர்களே, நண்பரே! அது உண்மை இல்லை.. என்பதே என் வருத்தம்.
    பிரபலம் என்பதற்கு உங்கள் அர்த்தம் எனக்குத் தெரியாது.

    என்னைப் பொருத்தவரை சுஜாதாவின் பிரபலம் வேறு வகை. ராகிராவின் பிரபலம் வேறு.

    என்னுடைய பதிவைப் படித்திருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன். ஒரு சாதாரண விசிறியின் கடிதத்திற்கு அத்தனை முக்கியத்துவம் கொடுத்து மிக அழகாக ஒரு நிகழ்வையும் சொல்லி அந்தக் கடிதத்தை ஒரு பொக்கிஷமாக நான் பாதுகாக்கும்படி செய்துவிட்டார். அதுதான் ராகிராவின் பலம்.

    அந்தக் கடிதம் என் முதல், மற்றும் கடைசிக் கடிதம் அவருக்கு.

    இன்னொரு பிரபலத்திற்கு (சுஜாதா வகை பிரபலம்!) கடிதம் எழுதியபோது ‘பாராட்டுக்களுக்கு நன்றி’ என்று ஒரு ஒற்றை வரிக் கடிதம் வந்தது. அதுவே பெரிது!

    ஒருவரின் பிரபலம் அவரது மனித நேயத்திற்கும் சேர்த்து வருவதுதான்.

    ‘நான், கிருஷ்ணதேவராயன்’ கதைக்கு இணையாக ஒன்று உங்களால் கூற முடியுமா?

    என் வருத்தத்தை திரு ஷங்கர் அவர்களின் கடிதம் கணிசமாகக் குறைத்தது. நன்றி திரு ஷங்கர்!

  • 7. sharehunter  |  August 21, 2012 at 2:36 pm

    ரஞ்சனி,

    ரா.கி.ர. அவர்களின் நூல்கள் சுஜாதா அளவிற்கு விற்பனை ஆகவில்லை என்பது உண்மை. மிகப் பெரிய இரசிகர் வட்டம் கொண்டவரல்ல அவர். ஆனால், அவை அவரின் எழுத்து திறத்திற்கு அளவீடு அல்ல. அவரின் எழுத்துகளை படித்தவர்கள் அவரை மறப்பது கடினம்.

    ஒரு காலகட்டத்திற்கு பிறகு, அவர் வெகு ஜன பத்திரிக்கைகளில் எழுதுவதை குறைத்துக் கொண்டார். அவரிடம் நேரடியாகவோ, கடிதம் மூலமோ நான் தொடர்பு கொண்டதில்லை. ஆனால், என் மனங்கவர் எழுத்தாளர்களில் என்றுமே அவர் ஒருவர்.

    நான், கிருஷ்ணதேவராயன் நல்ல நாவல். அளவீடுகளை தவிர்த்துவிட்டு பார்த்தோமென்றால், நல்ல நாவல்கள் அது தொடர்பான வரிசையில் தமிழில் இருக்கின்றன. சில உதாரணங்களை என்னால் தர முடியும் . திரு எஸ்ராவின் உபபாண்டவம், சு வெங்கடேசனின் காவல் கோட்டம், பிரபஞ்சனின் மானுடம் வெல்லும், ஜெயமோகனின் கொற்றவை, விஷ்ணுபுரம்,
    இந்த நாவல்களை நீங்கள் நேரமும், வாய்ப்பும் இருப்பின் படித்து பாருங்கள்.

    தங்கள் கருத்துகளுக்கு நன்றி.

  • 8. balamurugan  |  August 31, 2012 at 11:26 am

    நண்பரே ரா.கி. ரங்கராஜன் எழுதிய கோஸ்ட் நாவல் தங்களிடம் இருந்தால் சொல்லவும் அல்லது எங்கே கிடைக்கும் என்று தெரியப்படுதினால் நலம். பாலா 9345394263

  • 9. sharehunter  |  August 31, 2012 at 9:53 pm

    @balamurugan,

    என்னிடம் அந்த புத்தகம் இல்லை. ஆனால், வாங்கி விடுவேன். புதிய பதிப்பு இருக்கிறதா என தெரியவில்லை. நர்மதா பதிப்பகம் வெளியிடு என நினைக்கிறேன். சரியாக நினைவில்லை. விசாரித்து சொல்கிறேன்.

  • 10. balamurugan  |  September 5, 2012 at 1:55 pm

    thank You sharehumter

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


கோப்ரா தீவில் கோயாவி – முக்கிய அறிவிப்பு

இந்த கதையானது பூமி மற்றும் பிற கிரகங்களில் இருக்கும் எந்த உயிரினங்களின் மனதையோ, உடலையோ புண்படுத்தும் வகையில் எழுதப்படவில்லை. அவ்வாறு இருந்தால் அது தற்செயலே. இந்த கதையில் நடைபெறும் சம்பவங்கள் அல்லது வசனங்கள் பூமியில் நடக்கும் வாழ்க்கையை பிரதிபலிப்பவை அல்ல. அவ்வாறு நடப்பது புளுட்டோவில் புண்ணாக்கு கிடைக்க என்ன சாத்தியக்கூறோ அந்தளவிற்கு சாத்தியம். எதுக்குடே இப்டி எழுதுறே என்ற வகை பின்னுட்டங்கள் பிரசுரிக்கப்படாது. கள்ள ஐடீ பின்னுட்டங்கள் ஊக்குவிக்கப்படும்.

twit…twit…twit

  • Saw Noah. Very droll. Crowe lifts up the film in few moments. But why it is made. Only Creator can answer that. 2 years ago
  • If my office is attacked by ninjas right now, I might get a day's off. 3 years ago
  • Whatever the case, China domintes the Medal tally. As an asian, I'm proud. Why don't give Olympic Training to Army rather than Politicians 4 years ago
  • Just saw KV Anand's Maatyran trailer. Something struck on me! 4 years ago
  • @karthi_1 நல்லவேளை "முத்தமிழ் அறிஞர்களின் வாழ்வில் நடந்த சுவையான நிகழ்ச்சிகள்" உங்களிடம் இல்லை. ;) 4 years ago
August 2012
M T W T F S S
« Jul   Oct »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

%d bloggers like this: